abril 24, 2008

Leer a... escritoras iraníes y pakistaníes

Con anterioridad a 1931 sólo existe una mención a una mujer escritora dentro de la literatura persa: la mítica narradora Sherezade del libro Las mil y una noches. Tarde, muy tarde, pero no puede empezar de mejor manera la incursión de la mujer en la literatura de estos países, donde ha estado totalmente relegada al más absoluto ostracismo.

Una mujer utiliza la invención de relatos para salvar su vida... y la salva, y la salvan también todas las mujeres que en Irán o Pakistán a partir de mediados de siglo empiezan a aventurarse en la literatura e irrumpen todavía tímidamente en un panorama literario dominado por hombres. Sin embargo, este comienzo tímido se irá fortaleciendo con el paso de los años.

Algunas aprovechan la literatura para desahogar su nostalgia de mejores tiempos todavía no vividos, otras rechazan todo lo establecido a través de sus denuncias del mundo cotidiano que las rodea, muchas se refugian en la poesía y la contemplación de lo maravilloso... en definitiva es literatura, pero una literatura que irrumpe en el mundo cuál lámpara de Aladino es frotada tras permanecer siglos dormida. Irrumpe, decimos, de repente, sin que muchos se lo esperen, y con una visión diferente del medio en el que se desarrolla.

Goli Taraqqi, nacida en Irán en 1939, escribe una de las más bellas prosas contemporáneas iraní. En El autobús de Shemiran nos traslada al mundo entre imaginario y real de una niña y de un chófer de autobús. Una casa en el cielo cuenta la historia de una familia cuyas vidas han sido destruidas por la guerra Irán-Irak y la emigración, a través del periplo de una mujer mayor que no encaja en ninguna casa ni en ninguna de las vidas de sus familiares en el exilio. Está contado con la mayor intensidad y enternecedora pasión con que se puede narrar el exilio o la inmigración.

Simin Daneshvar, escritora de cuentos iraní, también nos sorprende con su relato ¿A quién debo decir hola? La narración comienza así: “¿En realidad queda alguien para decirle hola? La Sra. Directora está muerta, Haj Esmail desapareció, mi única hija está en las garras de un lobo... El gato murió, las pinzas para el carbón cayeron sobre la araña, y también murió...”. En este relato la autora resalta la atmósfera opresiva en la que se vivía en el Irán anterior a la Revolución de 1979, tema también muy recurrente en el resto de autoras de esta época, como Farkhondeh Aqaei, Shahrnoosh Parsipour, etc.

Jamila Hashmi nació en 1929 en el Punjab. A través de su cuento Exilio muestra el contexto sociohistórico pakistaní con la subjetividad del cuento modernista. Es una de las mejores escritoras de Pakistán, junto con Mumtaz Shirin, Fahmida Riaz, Hijab Imtaz Ali, Amtul Rahman Khatum... y otras muchas que en los últimos años se están esforzando por introducirnos en las riquezas de la cultura literaria pakistaní. Son mujeres que junto con sus homólogas iraníes, de una manera innovadora y valiente nos muestran retazos de sus vidas y de las que les rodean sin perder la visión crítica y de denuncia, a la vez que se empeñan en demostrar su capacidad lírica y creativa.

La mayoría de sus historias están protagonizadas por personajes femeninos, algunos dañados por la soledad y el abandono, otros por la desesperación... la mayoría de ellos sin esperanza: una campesina es abandonada con el hijo de un hombre blanco; una frustrada ama de casa destroza los pijamas de su marido; acontecimientos cotidianos en la sala de un hospital de Irán; la historia de una mujer después de ser violada... Es una narrativa que explora la difícil realidad de la mujer en una sociedad dominada por hombres. Pero lejos de parecer desagradable o cruel, estas escritoras se han dejado empapar por las tradiciones milenarias indias e islámicas a la vez que por el impacto de la modernidad, destacándose así su integridad artística y su honestidad intelectual.

Algunos de estos cuentos han sido publicados en castellano por primera vez, mostrando la necesidad de esta literatura hasta ahora ausente, dejando constancia de la fuerza de estas escritoras no sólo dentro de su cultura, sino contribuyendo a la renovación de los discursos literarios ya establecidos.

Los cuentos mencionados en este artículo han sido seleccionados de los libros:
  • Kahani. Cuentos de mujeres pakistaníes, Ed. Popular, Madrid, 2007.
  • Afsaneh. Cuentos de mujeres iraníes, Ed. Popular, Madrid, 2007.


Clara Alonso
Colaboradora de Pueblos.
Fuente: Este artículo ha sido publicado originalmente

Sí a la Diversidad Familiar!
The Blood of Fish, Published in