octubre 10, 2009

El Nobel de Literatura, para Herta Müller, escritora rumanoalemana, cuya obra toca el dolor y las dictaduras


El Nobel de Literatura 2009 se adjudicó a la escritora rumano-alemana Herta Müller, narradora del desamparo y voz de las minorías alemanas en los países del centro de Europa. Su obra dibuja los paisajes de los desposeídos “con la concentración de la poesía y la objetividad de la prosa”, según el fallo difundido por la Academia Sueca en Estocolmo.


La escritora vive en Berlín, Alemania, desde 1987, y ahí recibió la noticia. “Estoy sorprendida y me he quedado sin habla. Espero recuperarla a más tardar el 10 de diciembre, cuando sea la premiación en Estocolmo.“No sé si el premio tiene que ver con que se cumplan 20 años del fin del régimen comunista, pero todo lo que he escrito tiene que ver con que tuve que vivir 30 años bajo una dictadura”, dijo Müller después en conferencia de prensa al ser interrogada sobre el posible matiz político de la concesión del Nobel.


La escritora es una mujer pequeña que habla con un tono de voz algo fúnebre, como si acabara de ocurrir algo sumamente triste. Y su literatura sin duda tiene que ver con asuntos trágicos que, aunque sucedieron hace mucho tiempo, todavía la acompañan.“Para la gente que ha vivido en las dictaduras las cosas no terminan cuando cambian los tiempos”, explicó Müller.


Recordó cómo dos años después de haber logrado dejar Rumania para trasladarse a Berlín la dictadura fue derrocada y que eso la había alegrado mucho, pero que no por eso el tema había quedado saldado.“Hay gente que murió como víctima de la dictadura, tuve amigos que murieron y la caída de la dictadura no los revivió”, dijo la escritora.Según ella, ese es el tema de todos sus libros y cree que “toda la literatura tiene que ver con las cosas que han hecho daño a las personas”.


La escritora nació en Nytzkydorf (Rumania) en 1953, en el seno de una familia de la minoría alemana en ese país –a la que pertenecieron otros escritores emblemáticos alemanes como Paul Celan u Oskar Pastior– y desde muy joven trató de tender puentes entre las dos culturas a las que pertenecía.Herta Müller estudió filología germánica y filología rumana simultáneamente, tratando de profundizar los conocimientos de las dos literaturas a las que sentía que pertenecía.


Muller tiene cuatro de sus 19 obras traducidas al español: En tierras bajas, Siruela (1990); El hombre es un gran faisán en el mundo, Siruela (1992);La piel del zorro, Plaza&Janés (1996), y La bestia del corazón, Mondadori (1997). Este año los Nobel rompieron récord, hasta hoy, en la premiación a mujeres, pues ya son cuatro: las estadunidenses Elizabeth H. Blackburn y Carol Greider con el Nobel de Medicina. Luego, la israelí Ada E. Yonath compartió el de Química con dos estadunidenses y ahora Müller, lo que implica que cuatro de los 10 premiados de momento en 2009 son mujeres. El récord anterior databa de 2004, cuando la estadunidense Linda B. Buck se llevó el de Medicina, la nigeriana Wangari Maathai ganó el de la Paz y la austriaca Elfriede Jelinek venció en Literatura.


Fuente: Crónica Mx

Sí a la Diversidad Familiar!
The Blood of Fish, Published in